Συντομογραφίες ( Β΄ Μέρος)

Ο καθένας που έρχεται στην Αυστρία πρέπει να βρει σπίτι !Το ζήτημα αυτό είναι το βασικό και ένα από τα πιο δύσκολα, ειδικά αν δε γνωρίζουμε κανέναν στο νέο μας τόπο διαμονής! Συχνά η διαδικασία εύρεσης σπιτιού είναι περίπλοκη και λόγω άγνωστων λέξεων, φράσεων ή συντομογραφιών. Γιαυτό σήμερα θα δούμε κάποιες λέξεις και κάποιες συντομογραφίες!

Χρήσιμες λέξεις:

der Hausbesitzer: ο ιδιοκτήτης

der Hausverwalter : laut Duden: jemand, der vom Hausbesitzer mit der Verwaltung eines Hauses beauftragt ist ο διαχειριστής του σπιτιού

der Hausmeister :laut Duden: jemand, der vom Hausbesitzer angestellt ist, um in einem Haus die Instandhaltung, die Reinigung, Einhaltung der Ordnung u.a, zu sorgen ο διαχειριστής υπευθυνος για τη συντήρηση, τη καθαριότητα και τήρηση του κανονισμού

der Immobilienmakler od. Makler:  ο μεσίτης

der Mieter : ο ενοικιαστής

der Vermieter : o εκμισθωτής

einen Mietvertrag schließen:  υπογράφω συμβόλαιο

die Miete bezahlen, überweisen: πληρώνω ενοίκιο, εμβάζω

Miete inkl. Betriebskostenενοίκιο συμπληρωμένου λειτουργικού κόστους (περισσότερα για τα Betriebskosten μπορείτε να βρείτε εδώ🙂

die Wohnfläche: εμβαδόν οικίας

die Ausstatung Möblierung: επίπλωση

das Geschoss der Stock (Stockwerk) : όροφος

der Aufzug Lift: ασανσέρ

die Heizung: θέρμανση

die Wohnungsbesichtungung: επίσκεψη του σπιτιού

einen Termin vereinbaren einen Termin ausmachen: κλείνω ραντεβού

Και ας δουμε κάποιες συντομογραφίες σε αγγελίες / αρχιτεκτονικά σχέδια


AR: Abstellraum:  αποθήκη
BK: Betribskosten: λειτουργικό κόστος
Bj.:  Baujahr : έτος κατασκευής
Blk.: Balkon: μπαλκόνι
DG:  Dachgeschoss: σοφίτα
EBK: Einbauküche: εντοιχισμένη κουζίνα

ΚΝ: Kochnische: κουζινάκι

: Küche: κουζίνα
EG: Erdgeschoss: ισόγειο
GA.: Garage: γκαράζ
MM: Monatsmiete : μηνιαίο ενοίκιο

NR: Nichtraucher : μη καπνιστής

NK: Nebenkosten: πρόσθετα έξοδα / κοινόχρηστα

NM: Nachmieter: επόμενος ενοικιαστής
OG:  Obergeschoss:  πάνω όροφος – 1OG – 2OG : 1ος-2ος όροφος κτλ.

UG:  Untergeschoss:Kellergeschoss: υπόγειο

KA: Kellerabteil: υπόγεια αποθήκη
Stpl.: Stellplatz: χώρος στάθμευσης
SZ:  Schlafzimmer:  κρεββατοκάμαρα
WZ: Wohnzimmer: σαλόνι

TG:  Tiefgarage: υπόγειος χώρος στάθμευσης αυτοκινήτων

VB: Verhandlungsbasis: βάση διαπραγματεύσεων

Whg.: Wohnung: σπίτι / διαμέρισμα
Zi.:  Zimmer : δωμάτιο

BZ: Badezimmer: μπάνιο

SR: Schrankraum: (μικρός) χώρος με ντουλαπια

VR: Vorraum: προθάλαμος (Gang – Korridor – διάδρομος) / Vorzimmer
ZKB: ein Zimmer, Küche, Bad:δωμάτιο κουζίνα – μπάνιο

KiWa: Kinderwagenabstellraum: αποθήκη για καροτσάκια (συνήθως και Fahrradabstellraum : αποθήκη για ποδήλατα)

WM: Waschmaschine: πλυντήριο

WW: Warmwasser: ζεστό νερό

KW: Kaltwasser: κρύο νερό

2-3 BMM: Brutto Monatsmieten: 2-3 μηνιαία ενοίκια (καθαρά)

Über den Autor

Irena Skouta
Μένω στη Βιέννη από το 2010. Γράφω και μεταφράζω από μικρή... Μιλάω 4 γλώσσες άπταιστα και έχω βασικές γνώσεις σε άλλες 2 γλώσσες. Στον ελεύθερο μου χρόνο ασχολούμαι με την ομογένεια εδώ προσπαθώντας έστω και με ένα άρθρο να βοηθήσω την ενσωμάτωση τους στην Αυστρία. Ζούμε στην εποχή των ΜΜΕ, που από τη μια έχουν διευκολύνει απίστευτα πολύ τους ανθρώπους σε πολλούς τομείς...και από την άλλη έχει χαθεί η ανθρώπινη επαφή....πρόσωπο με πρόσωπο...Για το λόγο αυτό πέρα από τα άρθρα, είμαστε όλοι μαζί έστω μια φορά το μήνα!Τα άρθρα είναι για όλους όπως και οι συναντήσεις! :-)