Wer sind Sie? – Όταν συστηνόμαστε στα γερμανικά…

Kάθε κουλτούρα εχει τους δικούς της κανόνες συμπεριφοράς (Verhaltensregeln).
Οι Γιαπωνέζοι για παράδειγμα χαιρετούν με μία υπόκλιση (Verbeugung), δηλ. δεν υπάρχει σωματική επαφή μεταξύ των ατόμων.
Στην ευρωπαϊκή κουλτούρα συνηθίζεται η χειραψία (Handschlag). Ακόμα και από μία χειραψεία διακρίνονται κάποια στοιχεία της προσωπικότητας. Αν η χειραψία είναι πολύ χαλαρή, τότε πιθανότερα το άλλο άτομο να είναι ντροπαλό και αμήχανο, ενώ όταν είναι δυνατή και σταθερή, δείχνει ότι υπάρχει αυτοπεποίθηση και ισσοροπία. Είναι και κάποιες χειραψίες που σπάνε κόκκαλα.

Μετά την χειραψία ακολουθεί η συζήτηση, όπου γίνεται ένα είδος αυτοπαρουσίασης (Selbstpräsentation). Ο άνθρωπος είναι ένα κοινωνικό όν και έρχεται συνεχώς σε επαφή με νέα άτομα σε πάρτυ, στην τάξη, στον χώρο εργασίας του, στις εξόδους του.
Το πώς θα παρουσιαστούμε σε κάποιον παίζει πολύ σημαντικό ρόλο. Δεν πρόκειται απλά για την ανταλλαγή ονομάτων, αλλά περισσοτέρων πληροφοριών. Μια νέα γνωριμία μπορεί να εξελιχθεί σε μια δυνατή φιλία, σε μια καλή συνεργασία, σε μια ερωτική σχέση ή να μείνει μια απλή γνωριμία. Φυσικά και δεν ταιριάζουμε όλοι μεταξύ μας, αλλά όταν είμαστε ανοιχτοί σε νέες γνωριμίες, τότε μπορούμε να κερδίσουμε περισσότερα από το να χάσουμε.

Όταν παρουσιάζουμε τον εαυτό μας δίνουμε μια μικρή αναφορά στους άλλους για το ποιοι είμαστε. Οι κυριότερες λέξεις κλειδιά σε αυτή την περίπτωση είναι: όνοματεπώνυμο (Name und Nachname), καταγωγή (Herkunft) , ηλικία (Alter), διαμονή (Wohnsitz), επάγγελμα (Beruf) ή σπουδές (Studium) και χόμπυ (Hobbies).

Μιας και βρισκόμαστε σε μια γερμανόφωνη χώρα, πρέπει και να ξέρουμε να παρουσιαζόμαστε στα γερμανικά.  Και το ερώτημα είναι:  „Wer sind Sie?“, δηλ. „Ποιός/ά είστε;“

 

Μερικές από τις κλασικές φράσεις που χρησιμοποιούνται στα γερμανικά είναι:

Όνοματεπώνυμο (Vorname und Nachname):

Deutsch Ελληνικά
Ich heiße _Giorgos.
Mein Name ist _Anna___.
Ich bin (der/die) _Markus/Maria___.
Με λένε Γιώργο .
Το όνομά μου είναι Άννα.
Είμαι ο/η  Μάρκος/Μαρία .

 

Ηλικία (Alter):

Deutsch Ελληνικά
Ich bin _fünfundvierzig__ Jahre alt.
Είμαι _σαράντα  πέντε  χρόνων.

 

Καταγωγή (Herkunft):

Deutsch Ελληνικά
Ich komme aus _Griechenland___.
Ich bin __Grieche/Griechin__.
Ich bin halb _Grieche/Griechin____und halb_Engländer/Engländerin___.
Ich bin in _Griechenland____ geboren, aber in _Österreich ___ aufgewachsen.
Είμαι από την Ελλάδα.
Είμαι Έλληνας/Ελληνίδα.
Είμαι μισός/ή  Έλληνας/Ελληνίδα και μισός/ή Άγλλος/
Αγγλίδα
.
Γεννήθηκα στην Ελλάδα, αλλά μεγάλωσα στην Αυστρία.

 

Διαμονή (Wohnsitz):

Deutsch

Ελληνικά
Ich bin vor Kurzem nach Österreich gekommen.
Ich lebe in Österreich seit 1 ½ Jahren.
Ich wohne in Österreich seit 2 (zwei) Jahren.
Ήρθα πριν λίγο καιρό στην Αυστρία.
Ζω στην Αυστρία 1 ½ χρόνο.
Μένω στην Αυστρία 2 χρόνια.

 

Επάγγελμα (Beruf):

Deutsch Ελληνικά
Ich arbeite als ____*.
* Taxifahrer/Taxifahrerin
* Kellner/Kellnerin
* Koch/Köchin
* Babysitter/Babysitterin
* Putzmann/Putzfrau
* Lehrer/Lehrerin
Εργάζομαι ως ____*
* Οδηγός Ταξί
* Σερβιτόρος/Σερβιτόρα
* Μάγειρας/Μαγείρισσα
* Μπέιμπι σίτερ
* Καθαριστής/Καθαρίστρια
* Δάσκαλος/Δασκάλα
Ich bin selbständig.
Ich arbeite in Vollzeit/Teilzeit.
Ich bin arbeitlos.
Ich suche momentan eine Arbeit.
Είμαι αυτοαπασχολούμενος/η.
Εργάζομαι με πλήρη απασχόληση/μερική απασχόληση.
Είμαι άνεργος/η.
Αυτή τη στιγμή αναζητώ εργασία.

 

Σπουδές (Studium):

Deutsch Ελληνικά
Ich studiere_____*.
* Wirtschaft
* Anglistik und Amerikanistik
* Musik
* Biologie
* Informatik
Σπουδάζω ____*.
* Οικονομικά
* Αγγλική και Αμερικάνικη φιλολογία
* Μουσική
* Βιολογία
* Πληροφορική

 

Χόμπυ (Hobbies):

Deutsch Ελληνικά
In meiner Freizeit ____*.
* gehe ich mit meinen Freunden aus.
* gehe ich ins Kino
* tanze ich
* spiele ich Fußball
* lese ich Bücher
* spiele ich elektronische Spiele
Στον ελέυθερο μου χρόνο ____*.
* βγαίνω με τους φίλους μου
* πηγαίνω στο σινεμά
* χορεύω
* παίζω ποδόσφαιρο
* διαβάζω βιβλία
* παίζω ηλεκτρονικά παιχνίδια
Meine Hobbies sind _____*.
* Fußball spielen
* Bücher lesen
* Tanzen
Τα χόμπυ μου είναι ____*.
* να παίζω ποδοσφαίρο
* να διαβάζω βιβλία
* να χορεύω

 

Σε γενικά πλαίσια η παρουσίαση του εαυτού μας γίνεται σε μορφή διαλόγου. Όταν βρισκόμαστε όμως σε μία τάξη ή σε μια επαγγελματική συνέντευξη συχνά μας ζητείται να πούμε λίγα λόγια για τον εαυτό μας και αυτό σε μορφή μονολόγου.

Σας ετοιμάσαμε 3 παραδείγματα στη γερμανική γλώσσα με την αντίστοιχη ελληνική μετάφραση.

Ακολουθεί ένας διάλογος στην επίσημη και ανεπίσημη μορφή του, όπου δεν αλλάζουν μόνο οι αντωνυμίες, αλλά χρησιμοποιούνται και ανάλογες φράσεις.

 

Επίσημος διάλογος (formeller Dialog)

Deutsch

─ Grüß Gott! Mein Name ist Thomas Huber. Wer sind Sie?
─ Freut mich. Ich heiße Katerina Athanasiou.
─ Woher kommen Sie Frau Athanasiou?
─ Ich komme aus Griechenland und Sie?
─ Ich komme aus Deutschland, aber ich studiere hier in Österreich. Studieren Sie auch?
─ Ja. Ich studiere und arbeite nebenbei. Was studieren Sie?
─  Ich studiere Physik und Sie?
─ Ich studiere Anglistik und Amerikanistik und arbeite im Restaurant meines Vaters.
─ Ich vermute, es ist ein griechisches Restaurant?
─ Ja, genau.
………..

Ελληνικά

─ Γεια σας! Με λένε Θωμά Χούμπερ. Εσάς;
─ Χάρηκα. Με λένε Κατερίνα Αθανασίου.
─ Από πού είστε κυρία Κατερίνα;
─ Είμαι από την Ελλάδα, εσείς;
─ Εγώ είμαι από την Γερμανία, αλλά σπουδάζω εδώ στην Αυστρία. Σπουδάζετε και εσείς;
─ Ναι. Σπουδάζω και δουλεύω παράλληλα. Τι σπουδάζετε;
─ Σπουδάζω Φυσική, εσείς;
─ Σπουδάζω Αγγλική και Αμερικάνικη φιλολογία και δουλεύω στο εστιατόριο του πατέρα μου.
─ Είναι ελληνικό εστιατόριο υποθέτω.
─ Ναι, ακριβώς.
………..

 

Ανεπίσημος διάλογος  (informeller Dialog)

Deutsch

─ Hallo! Ich bin Thomas. Wie heißt du?
─ Hallo Thomas. Ich heiße Katerina.
─ Woher kommst du Katerina?
─ Ich komme aus Griechenland und du?
─ Ich komme aus Deutschland, aber ich studiere hier in Österreich. Studierst du auch?
─ Ja. Ich studiere und arbeite nebenbei. Was studierst du?
─  Ich studiere Physik und du?
─ Ich studiere Anglistik und Amerikanistik und arbeite im Restaurant meines Vaters.
─ Ich vermute, es ist ein griechisches Restaurant?
─ Ja, genau.
………..

Ελληνικά

─ Γεια! Εγώ είμαι ο Θωμάς. Πώς σε λένε;
─ Γεια σου Θωμά. Με λένε Κατερίνα.
─ Από πού είσαι Κατερίνα;
─ Είμαι από την Ελλάδα, εσύ;
─ Εγώ είμαι από την Γερμανία, αλλά σπουδάζω εδώ στην Αυστρία. Σπουδάζεις κι εσύ;
─ Ναι. Σπουδάζω και δουλεύω παράλληλα. Τι σπουδάζεις;
─ Σπουδάζω Φυσική, εσύ;
─ Σπουδάζω Αγγλική και Αμερικάνικη φιλολογία και δουλεύω στο εστιατόριο του πατέρα μου.
─ Είναι ελληνικό εστιατόριο υποθέτω.
─ Ναι, ακριβώς.
………..

 

Μονόλογος (Monolog)

Deutsch

Ich heiße Giorgos, ich bin zweiunddreißig Jahre alt und ich komme aus Zypern.
Ich bin vor kurzem nach Österreich gekommen und mache bei diesem Sprachkurs mit, damit ich die deutsche Sprache besser lerne. Momentan arbeite ich als Kellner in einem griechischen Restaurant, werde aber in Zukunft eine andere Arbeit suchen, in der Deutschkentnisse erforderlich sind. Meine Hobbies sind Basketball spielen und reisen.

Ελληνικά

Με λένε Γιώργο, είμαι τριάντα δύο χρόνων και είμαι από την Κύπρο.
Πριν λίγο καιρό ήρθα στην Αυστρία και συμμετέχω σε αυτό το μάθημα γλώσσας, για να μάθω την γερμανική γλώσσα καλύτερα. Αυτή τη στιγμή εργάζομαι ως σερβιτόρος σε ένα ελληνικό εστιατόριο, αλλά στο μέλλον θα αναζητήσω κάποιο επάγγελμα όπου είναι απαραίτητη η γνώση των γερμανικών. Τα χόμπυ μου είναι να παίζω μπάσκετ και να ταξιδεύω.

Über den Autor

Korina Romanaki
Μετακόμισα στο Σάλτσμπουργκ το 2010 και το 2015 αποφάσισα να έρθω στη Βιέννη για σπουδές. Με χαρά στον ελεύθερο μου χρόνο, θα μοιράζομαι μαζί σας ό,τι με συναρπάζει στην πανέμορφη και πολυαγαπημένη μας Βιέννη!